Содержание:
ПАСХАЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ АРХИЕПИСКОПА ЙОШКАР-ОЛИНСКОГО И МАРИЙСКОГО ИОАННА
Совершено прославление преподобномученицы Тамары (Сатси)
Вышел в свет перевод Нового Завета на лугово-марийский язык
К роднику за святою водой…
Он учил души смирением
«У греков Православие внутри»…
Возрождение духовного наследия
ПАСХАЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ АРХИЕПИСКОПА ЙОШКАР-ОЛИНСКОГО И МАРИЙСКОГО ИОАННА верным чадам Русской Православной Церкви Йошкар-Олинской епархии
Христос Воскресе!
Это Ангельское благовестие возвещает, что наступил праздник Светлого Воскресения Христова. Все вокруг преображается: и природа, и человек. Верующие люди оживают, воскресают духом, торжествуют, бесконечно радуются, приветствуя и поздравляя друг друга радостным «Христос Воскресе!», и слыша в ответ — «Воистину Воскресе!» Христианам есть чему радоваться. Иисус Христос, наш Спаситель, воскрес из гроба! В разные времена люди по-разному встречали этот праздник, как по-разному встретили Воскресение Христово Его современники. Одни действительно пели и прославляли Бога, радуясь этому событию. Другие восприняли его с печалью и все более разжигали свою вражду и ненависть к Нему.
С радостью Воскресение Христово встретили богобоязненные женщины — мироносицы. Ангел сказал им: «Не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого; Его нет здесь — Он воскрес, как сказал... Пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите» (Мф. 28, 5-7).
С радостью Воскресение Христово приняли люди, до последней минуты стоявшие у Креста, созерцая смерть Господню, не боясь гнева иудейского. Они со слезами сокрушения провожали Его ко Гробу, хороня, как казалось, вместе с Ним свою надежду. В Воскресении Христовом эти рабы Божии увидели не только источник радости, но и торжество правды и исполнение Божественных обещаний.
Великой радостью были охвачены вместе с римским сотником и те, кто исповедовал, что «воистину Он был Сын Божий» (Мф. 27, 54).
Но были и другие. Были и старейшины иудейские, первосвященник, были книжники и фарисеи, каиафы и пилаты, иуды-предатели и хулители. Для них Воскресение было причиной печали, усиления злобы и ненависти ко Христу, к Его учению. Его правда страшила врагов при жизни, она стала устрашающей для них и после Воскресения: пытаясь успокоить свою совесть, они безумно отрицают Христа и Его Воскресение.
То же мы видим и в современном мире. Воскресение Христово и ныне радует рабов Божиих, кротких и богобоязненных, тех, кто ежедневно состраждет Христу в течение святой Четыредесятницы, идет вместе с Ним по Его крестному пути в великие дни Страстной седмицы, созерцает Его, висящего на Кресте, со слезами сокрушения провожает Его ко Гробу в Великую Пятницу. Таковые Воскресение Христово сегодня лицезреют.
Подлинная пасхальная радость — удел тех, кто вместе с благоразумным разбойником повторяет: «Помяни мя, Господи, когда приидеши во Царствии Твоем» (Лк. 23, 42). Такие люди в день Пасхи сердцем чувствуют и слышат благодатный ответ воскресшего Господа: «Ныне же будешь со Мною в раю» (Лк. 23, 43).
Подлинная радость охватывает все наше существо, если мы приготовили себя к Празднику Пасхи, приняв святые таинства Покаяния и Божественного Причащения, соединяясь со Христом в Его страдании и воскресении.
Воскресение Христово с радостью встречает тот, кто без ропота принимает дарованный каждому из нас жизненный крест, кто в надежде на Господа терпеливо переносит искушения, приходящие от мира, плоти и диавола, кто мужественно борется со злом в этом мире, кто понимает, что наше Воскресение наступает только после Голгофы и Креста.
Воскресший Господь прославляется нашими делами, нашей исповеднической жизнью. Только тогда Пасха будет для нас очистительной и спасительной, когда истина Воскресения Христова станет нашей истиной, основанием нашей веры, содержанием нашей жизни. Тогда и радость наша будет полной радостью, о которой евангелист Иоанн Богослов говорит: «Радости вашей никто не отнимет у вас» (Ин. 16, 22).
Возлюбленные о Господе братия и сестры! Сердечно поздравляю вас с великим и радостным праздником Светлого Христова Воскресения! Пусть Воскресший из мертвых Христос-Жизнодавец будет для нас Источником любви, радости и благодатной надежды. Воистину Христос Воскресе!
Пасха Христова 2008 г. Йошкар_Ола
Совершено прославление преподобномученицы Тамары (Сатси)
2 марта 2008 года в Покровско-Татьянинском соборе г. Чебоксары состоялось торжественное богослужение, за которым был совершен чин прославления преподобномученицы игумении Тамары (Сатси), бывшей одно время насельницей женского Свято-Троицкого монастыря г. Козьмодемьянска.
В городе Козьмодемьянске матушка прожила около двадцати лет. Впоследствии она была пострижена в монашество с именем Тамара, возведена в сан игумении. Мученическую кончину за веру игумения Тамара приняла 1 мая 1942 года. Решением Священного Синода Русской Православной Церкви от 12 октября 2007 года она была причислена к собору новомучеников и исповедников Российских.
В служении Божественной литургии, за которой совершался чин прославления преподобномученицы, приняли участие митрополит Чебоксарский и Чувашский Варнава, архиепископ Йошкар-Олинский и Марийский Иоанн и викарий Чебоксарской епархии епископ Алатырский Савватий.
По завершении богослужения икона преподобномученицы Тамары крестным ходом была перенесена в Спасо-Преображенский женский монастырь, где она и будет храниться как святыня. По окончании крестного хода перед иконой был совершен молебен с чтением акафиста.
Алексей Кирюшкин.
Тропарь, глас 5:
Христа Господа Иисуса верная ученице,/ Церкве Российския избранная агнице,/ преподобная страстотерпице Тамаро,/ легкое иго и язвы Его любовию носящи,/ лествицею мучений/ к Нему, яко Небесному Жениху, востекла еси,/ Его же моли сохранити в благочестии люди Российския/ и спасти души наша.
Величание:
Величаем тя, страстотерпице преподобная мати Тамаро,/ и чтим честная страдания твоя,/ яже за Христа во утверждение на Руси Православия/ претерпела еси.
Память преподобномученице Тамаре празднуется в день ее мученической кончины 1 мая (18 апреля старого стиля).
Вышел в свет перевод Нового Завета на лугово-марийский язык
В Йошкар-Оле состоялась презентация Нового Завета («У Сугынь») на лугово-марийском языке, изданного финно-угорским филиалом Института перевода Библии (г. Хельсинки, Финляндия) при участии переводческой комиссии Йошкар-Олинской епархии.
Перевод осуществлялся по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Над текстом Священного Писания работала большая группа специалистов: известный марийский писатель, переводчик Леонид Яндаков, богословский редактор финно-угорского филиала Института перевода Библии Тийна Олликайнен и многие другие. Последние три года авторы тесно сотрудничали с переводческой комиссией Йошкар-Олинской епархии, созданной по благословению архиепископа Йошкар-Олинского и Марийского Иоанна.
Кропотливый труд занял пятнадцать лет, и вот, наконец, книга увидела свет. Ее презентация состоялась 4 марта в конференцзале Национальной библиотеки им. С. Г. Чавайна в Йошкар-Оле.
Небольшой зал с трудом вмещал собравшихся на этот радостный праздник в жизни нашей республики. С приветственным словом к присутствующим обратились архиепископ Йошкар-Олинский и Марийский Иоанн, министр культуры, печати и по делам национальностей Михаил Васютин, а также доктор исторических наук, профессор Ксенофонт Сануков и проректор МарГУ, профессор Сергей Стариков. Ученые подчеркнули особую значимость перевода Священного Писания на марийский язык в контексте историко-духовного развития нашего края.
Затем слово было предоставлено гостям: директору финно-угорского филиала Института перевода Библии Аните Лааксо, богословскому редактору Института перевода Библии Тийне Олликайнен, а также писателю и переводчику Леониду Яндакову.
Руководитель переводческой комиссии Марийской епархии иерей Николай Чузаев зачитал отрывок из «У Сугынь» — молитву «Отче наш» в новом переводе на лугово-марийский язык.
Завершилась презентация небольшим концертом — хоровой квартет храма мученицы Татианы при МарГТУ исполнил песнопения на русском, греческом и марийском языках.
На следующий день гости выехали в Морки, на родину главного переводчика — заслуженного журналиста Республики Марий Эл Леонида Яндакова. Здесь их встретили хлебом-солью. В приветственном слове глава администрации района Сергей Григорьев отметил: «Сегодня на моркинской земле радостный и счастливый день — мы получаем «У Сугынь» — Новый Завет на родном современном марийском литературном языке. Слово Божие теперь будет понятно всем: и молодым, и людям в возрасте…»
Гости посетили Коркатовскую среднюю школу, которая славится своими достижениями не только в республике, но и во всей стране. В 2006 году коллектив школы завоевал грант Президента РФ Владимира Путина в 1 миллион рублей. В 2007 году ее директор А. Васильев вошел в число лучших российских руководителей средних школ. В кадетских классах здесь обучаются ребята из разных уголков республики. Группа учащихся, занимающаяся также в воскресной школе, показала инсценировку «Богоизбранная Отроковице».
Поздно вечером гости прибыли в деревню Чавайнур, где в 19261928 годах жил основоположник марийской литературы Сергей Чавайн, посетили дом-музей писателя, отведали угощений марийской национальной кухни.
6 марта в Йошкар-Оле финские гости побывали в республиканском научно-краеведческом музее, в новой художественной галерее, посетили Национальную Президентскую школу Республики Марий Эл. Под вечер, попрощавшись с марийской землей, они отбыли в Москву.
Лидия Паратская.
К роднику за святою водой…
Республика наша богата природными источниками, которые питают хрустально-чистой водой лесные ручейки и речки. Некоторые из родников издавна слывут целебными, после освящения же они становятся местами паломничества: из разных уголков республики стекаются сюда люди, и получает каждый по вере своей…
Один изтаких источников — в честь святого равноапостольного князя Владимира — находится в Мари-Турекском районе возле поселка Лесной. Местные жители издавна приходили к роднику отдохнуть, попить студеной водички. Летом 2003 года местный предприниматель Владимир Корчемкин совместно с приходом Петропавловской церкви в Мари-Туреке возвел здесь часовню с купелью. А на следующее лето прошел первый крестный ход с иконой святого Владимира. Верующие, среди которых были пожилые люди, молодежь и дети, с молитвами прошли более 20 километров от храма Петра и Павла в Мари-Туреке до источника в поселке Лесной. Эта традиция стала ежегодной, и каждый раз число идущих крестным ходом приумножается.
Но приходят к живому роднику не только в праздники, а иногда и в будний день, улучив свободную минутку. Едут из соседних районов, из других городов. Кто наберет бутыль-другую целебной воды, кто умоется или искупается, а кто просто посидит рядышком в беседке, поразмышляет о жизни. И возвращаются с просветленными лицами, отдохнув душой.
Немало случается здесь и чудесных исцелений. У приходящих сюда с глубокой верой и открытым сердцем нередко излечиваются болезни, в том числе хронические: гаймориты, бронхиты, полиартриты и остеохондрозы, кожные заболевания; улучшается состояние перенесших инфаркт.
Но главное то, что люди, соприкасаясь со святыней, становятся добрее, спокойнее, терпимее к окружающим, души их просветляются и становятся ближе к Богу…
С. Корчемкина, А. Васильев, прихожане храма Петра и Павла.
Он учил души смирением
Андрей Золотов, главный редактор журнала Russia Profile
На кончину митрополита Лавра
В последние четыре года с экранов телевизоров предстал российской публике странный человек. Он носил высокий титул митрополита Восточно-Американского и Нью-Йоркского, Первоиерарха Русской Православной Церкви Заграницей и был облачен в соответствующие одежды. Он встречался с Президентом и Патриархом, а затем подписал 17 мая прошлого года исторический акт о единстве Православной Церкви в России и Зарубежье, положив тем самым конец трагическому разделению русского народа в XX веке. Его торжественно встречали по всей стране и награждали орденами и премиями. Но при этом он совершенно не соответствовал привычному нам образу Первоиерарха Церкви или вообще какого бы то ни было лидера.
Внешне немощный, он говорил тихо и невнятно, без должной чинности двигался во время богослужений, постоянно пребывал, казалось, в глубокой задумчивости, а на официальных церемониях, получая награды от высших российских руководителей, говорил скромные слова благодарности, а главным образом проповедовал — о Святой Троице, например, или о любви Божией.
Как же получилось, что именно этот человек — митрополит Лавр, тихо скончавшийся 16 марта в своем домике в Свято-Троицком монастыре в Джорданвилле (штат Нью-Йорк), — совершил, казалось, невозможное: с очень малыми потерями привел Зарубежную Церковь, главный смысл существования которой заключался для многих ее членов в противостоянии «советской» Московской Патриархии, к единству с Церковью в России?
Оглядываясь сегодня на его жизнь и вслушиваясь в свидетельства людей, знавших его лично, мы видим не только еще одну драматическую судьбу выдающегося представителя «русского мира» в зарубежье. Перед нами оживают часто замыленные в высокопарном пустословии понятия — монашество, пастырь, деятельная любовь, смирение и вера в Бога, а привычные формы епископского служения открываются в своей первоначальной сути.
«Владыка Лавр вел Зарубежную Церковь своим смирением», — говорит протодиакон Виктор Лохматов, который в одиннадцать лет в 1957 году приехал поработать в Свято-Троицкий монастырь в Джорданвилле, да так и остался на пятьдесят с лишним лет помощником у иеромонаха, а впоследствии митрополита Лавра. Это он нашел скончавшегося митрополита Лавра в воскресенье, когда принес ему в скит обед — «руки под головой, как я его всегда видел спящим».
«Он своим смирением, примером своей жизни учил души, — преодолевая волнение, говорит протодиакон. — Он вставал раньше всех, трудился больше всех и никогда не плодил моменты, где люди враждовали бы. Если я приду к нему на кого-то пожаловаться — бывали такие случаи — он всегда найдет что-то хорошее сказать про этого человека. Он на всех смотрел с любовью — особенно на тех, кто как-то провинился».
Милица Холодная, главный редактор издающегося в Москве и Нью-Йорке журнала «Русское возрождение», вспоминает, как однажды приехала в монастырь, когда владыка Лавр был его настоятелем в сане епископа. Случайно забредя на кухню, она увидела на стене расписание дежурств по посудомойке. Имя епископа Лавра значилось в списке. «Он был полновластным хозяином в монастыре, — говорит Холодная. — Что он внес себя в список посудомоев — это о многом говорит. Это всегда очень его отличало от большинства людей, которые занимают высокие посты. К нему всегда можно было приехать с любым личным горем, не назначая предварительно приема. Ну подождешь немного, но он обязательно с тобой поговорит так, что ты ему небезразличен, — и так с любым человеком».
Монашеская традиция, удивительным представителем которой был покойный иерарх, восходит к Почаевской Лавре на Волыни (ныне Тернопольская область Украины). Именно в основанном почаевским монахом, впоследствии архиепископом Виталием (Максименко), монастыре в селе Ладомирово в Словакии началась в 1939 году жизнь монастырского послушника для одиннадцатилетнего местного крестьянского сына Василия Шкурлы. По национальности будущий митрополит Лавр был русином (карпатороссом) — представителем небольшого славянского народа русского самоощущения, исторически жившего в пределах Австро-Венгерской империи и много претерпевшего за свое исконное Православие и русскую ориентацию.
Монахи в Ладомирово вели активную издательскую деятельность. Продолжили они ее и в Джорданвилле — в сельской глуши на севере штата Нью-Йорк, куда переселились в 1946 году после прихода Красной Армии в Словакию. Здесь в 1948 году Василий Шкурла был пострижен в монашество с именем Лавр. Преподавать в Джорданвилльской семинарии — единственной семинарии РПЦЗ — он начал, еще учась на старших ее курсах. Потом был инспектором семинарии, одновременно заведовал канцелярией монастыря и книжным складом, да вдобавок славился своими борщами. «Весь монастырь на нем держался», — вспоминает протодиакон Виктор. В 1967 году архимандрит Лавр стал епископом Манхэттанским, секретарем Синода РПЦЗ. А через десять лет вернулсяв монастырь уже его настоятелем, епископом Троицким и Сиракузским.
«Он все послушания, какие в монастыре бывают, сам испытал, — говорит отец протодиакон. — Начиная с коровника и кончая типографом за линотипом. Вы знаете, что такое линотип? В те годы монастырь выпускал массу церковной литературы, и мы старались по возможности отправлять что-то в Россию».
Для многих православных в Советском Союзе именно литература, выпущенная в Джорданвилле и тайком перевезенная через границу, была и глотком чистого воздуха, и единственной ниточкой, связывавшей их с неподконтрольной советской власти частью Русской Православной Церкви за «железным занавесом». Возможно, и для владыки Лавра издательская работа и, через нее, связь с Россией, оказалась тем семенем, из которого выросло его служение церковному единству.
В 1986 году, когда умер предстоятель РПЦЗ митрополит Филарет (Вознесенский), любимый паствой архиепископ Лавр виделся как наиболее вероятный кандидат на митрополичью кафедру. Но Церковь возглавил митрополит Виталий (Устинов). В период, когда Церковь в России была освобождена и, казалось бы, причин для продолжения политического по своей сути раскола больше нет, вместо воссоединения началась жестокая конфронтация. РПЦЗ открыла свои приходы в России и предъявляла все новые и новые претензии к РПЦ. Та, в свою очередь, претендовала на храмы РПЦЗ в зарубежных странах.
Архиепископ Лавр меж тем активно интересовался новостями из России и оказывал тихую поддержку тем силам в РПЦЗ, которые выступали против антимосковской «генеральной линии», подвергаясь порой настоящему общественному террору. Например, принял у себя в Джорданвилле съезд Свято-Серафимовского фонда, глава которого протопресвитер Александр Киселев выступил с резкой критикой открытия приходов РПЦЗ в России, чем навлек на себя гнев священноначалия.
«Мы, сторонники единства, были тогда очень немодные, а он там, где мог, — терпел, там, где мог, — помогал, — вспоминает Милица Холодная, дочь отца Александра Киселева. — Все было вовсе не так, что, дескать, захотел Путин — и все побежали к воссоединению».
В 90-е годы архиепископ Лавр совершил несколькотайных поездок по России — в одежде простого иеромонаха, не объявляя о своем приезде в тот или иной монастырь или храм. «Только не называй меня владыкой!» — вспоминает протодиакон Лохматов благословение своего духовного отца во время этих поездок. «Владыка был очень наблюдательный. Как он в монастыре всегда видел гораздо больше, чем люди думали, что он видел и знал, то же самое относится и к России. Он все подмечал, следил за жизнью там, особенно — за жизнью православных людей, и это его толкнуло к тому, что пора уже это дело (разделение) завершить».
Внутренние процессы, ведущие к воссоединению, начались в РПЦЗ задолго до памятной встречи президента Путина с иерархами этой Церкви в ноябре 2003 года. В 2001 году митрополит Виталий ушел на покой и Митрополитом был избран Лавр. «И вот то, чего я боялся, это меня постигло, — сказал он, принимая пост.
— Вот, на старости моей собратья мои архиереи связали меня и вручили мне корабль нашей Русской Зарубежной Церкви. Я это принял за послушание Богу, Церкви Христовой и нашему Архиерейскому Собору. Сам я не чувствую никаких своих преимуществ и каких-либо сил, чтобы вести этот корабль. Только полагаюсь на помощь Божию, на молитвы нашей паствы... Необходимо русским православным людям и вообще православным людям быть едиными духом и делом».
Он не умел поучать речами, но делал это личным примером. На Полунощницу приходил всегда до начала службы (5 утра), после Полунощницы ненадолго шел к себе, а затем возвращался на Литургию, и так каждый день. Братскую трапезу и повечерие тоже почти никогда не пропускал. Монастырь был его жизнью, в нем он вырос и его ритмом жил. Уезжая из монастыря, переживал, а когда возвращался, то благодушествовал — это был его дом. И даже незримое присутствие его в этом доме чувствовалось и наполняло его теплом...
После встречи с Владимиром Путиным и первого официального визита делегации РПЦЗ в Россию в мае 2004 года начался сложный переговорный процесс. По свидетельству его участников, несколько раз переговоры были на грани срыва — настолько различен был опыт и подходы у двух частей Русской Церкви. Когда перспектива воссоединения стала ясно прорисовываться, в РПЦЗ усилились брожения. Многие были не согласны. Протодиакон Лохматов вспоминает, как болезненно переживал митрополит эти разногласия, но не показывал своих эмоций. Благодаря тому мирному духу, который отмечают все встречавшиеся хоть раз с митрополитом Лавром, число отколовшихся приходов удалось свести к нескольким десяткам и ограничить главным образом территорией бывшего Советского Союза, где люди приходили в РПЦЗ в основном из оппозиции Русской Православной Церкви. Да и вообще руководство его было таким же тихим, как и все его пастырство.
«Он ничего никогда резко не говорил, никого не заставлял, — говорит Милица Холодная. — И говорил-то он, прямо скажем, плохо, а иногда и непонятно. Но через него действовала Божия воля. У нас были ораторы и деятели, которые были яростно против, были, которые — яростно за. И толку — никакого! А тут взяло и сделалось!»
Надо ли говорить, что уход митрополита Лавра — это смерть, о которой только и могут мечтать православные верующие, которые каждый день просят у Бога «безболезненной, непостыдной, мирной» кончины? Закончив свой «труд, завещанный от Бога», чуть более двух недель как вернувшись из очередной поездки по дорогой ему России, отслужив все службы первой недели Великого поста, кроме субботы, когда он почувствовал себя плохо, восьмидесятилетний старец тихо умер во сне в то самое время, когда Церковь празднует Торжество Православия.
Владыку Лавра похоронили в Джорданвилле в пятницу, 21 марта.В отпевании приняли участие 14 архиереев и 40 священнослужителей. В монастырь, ставший последней обителью первоиерарха РПЦЗ, съехались сотни православных из различных штатов США.
И последнее. Работая над этим некрологом, я долго искал в опубликованных выступлениях митрополита Лавра какую-нибудь емкую цитату, характеризующую национальное, общественное и историческое значение воссоединения Русской Церкви. И не нашел. Он говорил о единстве совершенно другими, непривычными нам словами. «Мы должны спасать свои души в любви друг ко другу и в единстве, — сказал он два месяца назад, получая из рук Юрия Лужкова премию «Соотечественник года». — А это требует колоссального труда, терпения, смирения и снисхождения. Будем же активно стремиться к этим добродетелям, чтобы развивать и укреплять достигнутое нами, с Божией помощью, единство и церковный мир, чтобы разделения, постигшие Русскую Православную Церковь и народы нашего Отечества в трагическом ХХ веке, более не повторялись. Пусть каждый начнет заботиться о мире внутреннем, о мире со своей совестью, то есть о личном мире и согласии в жизни с Богом. Стремясь к этому миру и добиваясь его, мы тем самым будем стремиться и к развитию мира и единения в жизни общества. Без этого, как бы ни старались, разделения и даже раздоры будут продолжаться.
Авва Дорофей рисовал круг. В центре круга — Бог. По линии круга — мы, люди. Как сблизиться нам? Каждому надо со своего места идти к центру, к Богу. Чем ближе будем к центру — к Богу — тем ближе будем и друг к другу. Так мне представляется путь к духовному единству народов нашего Отечества. Идя этим путем, мы будем действенно участвовать в великом деле «соединения всех». Аминь».
«У греков Православие внутри»
Владыка Иоанн:
Вот уже несколько лет наша епархия поддерживает духовное общение с греческими братьями по православной вере, в частности, с насельниками Свято-Успенского монастыря, расположенного на полуострове Пелопоннес. В конце прошлого года паломническую поездку в Грецию совершил архиепископ Йошкар-Олинский и Марийский Иоанн. Сегодня мы публикуем его воспоминания об этом интересном и насыщенном паломничестве.
Истоки монашества в России идут со Святой Горы, с Афона. Когда мы начали возрождать наши обители, нужно было вновь обратиться к богатому духовному опыту, который сохранило греческое монашество. И здесь большую помощь нам оказала одна из небольших обителей на полуострове Пелопоннес, расположенная в ущелье гор, далеко от селений — Свято-Успенский монастырь, по сей день сохраняющий духовные традиции монашества.
— Как установилась связь с такой далекой обителью?
— Монах Диодор из нашей Богородице-Сергиевой пустыни учился в Греции, в Патрском университете. Во время обучения он познакомился с архимандритом Никодимом, настоятелем Свято-Успенской обители, стал духовно окормляться у него. И после возвращения отца Диодора на марийскую землю эта духовная связь сохранилась.
В сентябре 2003 года архимандрит Никодим с братией приезжали в Россию. Посетили Троице-Сергиеву Лавру, Дивеевский монастырь, побывали и у нас в БогородицеСергиевой пустыни. Греческие иноки жили в нашей обители,участвовали в монашеской жизни, в богослужениях.
И наши иноки неоднократно ездили к греческим братьям. Свято-Успенский монастырь является для нас образцом устроения обители и ведения монашеской жизни.Таким образом, ведется братское духовное общение, помогающее утверждению на монашеском пути.
В августе 2000 года игумен Свято-Успенского монастыря архимандрит Никодим привез в благословение нашей обители великую святыню — мощи святителя Нектария Эгинского, которые в нашей епархии и за ее пределами явили множество чудес: врачевание от неизлечимых болезней и помощь в различных жизненных обстоятельствах.
— Вы как-то готовились к поездке? Как все сложилось?
— Мысль о таком паломничестве возникла у меня несколько лет назад: во время посещения нашей Богородице-Сергиевой пустыни братия из греческой Свято-Успенской обители пожелала, чтобы я побывал в их монастыре, ощутил его атмосферу, прикоснувшись к литургической и монашеской жизни. И вот, такая возможность представилась. В ноябре я принимал участие в праздновании нашего общецерковного юбилея, посвященного 90-летию восстановления Патриаршества на Руси, а после торжеств, по благословению митрополита Патрского Хризостома (Склифас), отправился в это паломничество.
— Эта была не первая Ваша поездка в православную Грецию?
— Третья. Впервые мне довелось побывать в Греции в 1996 году. Эта был официальный визит, в котором участвовала большая делегация из России. Помимо архиереев, были представители российского правительства, другие светские лица. Мы посетили Афины, Салоники (в том числе храм великомученика Дмитрия Солунского с великолепной древней базиликой, прекрасно сохранившимися мраморными колоннами). Помню, меня поразило обилие бережно сохраненных древних чудотворных икон, прекрасно сохранившихся святых мощей. А вот богослужение показалось несколько непривычным: песнопения по греческой традиции исполнял исключительно мужской хор, и голоса звучали уж очень заунывно. Побывали мы тогда и на Афоне, правда, очень недолго — всего два часа, причем, как я уже упоминал, в составе большой делегации, так что в полной мере сосредоточиться, ощутить внутреннюю атмосферу Святой Горы не удалось.
Зато вторая поездка в Грецию получилась менее официальной, но более глубокой и осмысленной. В ходе этого паломничества удалось пожить на Афоне в русском Свято-Пантелеимоновом монастыре несколько дней. Там, на Святой Горе, я ощутил великую благодать, воочию увидел не только удивительную природу, обилие святынь — мощей и чудотворных икон, но и афонских старцев, испытав радость совместного с ними участия в богослужениях. Впечатление незабываемое! Дух Афона не покидал меня минимум полгода, питает он меня и до сих пор…
— С чего началось паломничество в этот раз?
— Я отбыл в Афины на самолете двадцатого ноября. Там меня уже ждали пять наших иноков из Богородице-Сергиевой пустыни, совершавших на микроавтобусе паломничество по Европе. Переночевав в гостинице, с утра мы отправились осматривать достопримечательности Афин. Зашли в кафедральный собор, помолились у мощей святого патриарха Григория, который во время греческого освободительного восстания был распят на воротах Константинополя, переименованного турками в Стамбул.
Когда мы подошли к собору там торжественно отмечался праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы. У храма стояли шеренги представителей всех родов греческих войск, подъезжали правительственные кортежи. Нам, как и другим представителям духовенства, военные отдавали честь.
Затем состоялось праздничное богослужение, в котором участвовали кадеты лучших воинских учебных заведений Греции. По его окончании молодые воины приняли присягу на верность служения своему Отечеству на Кресте и Евангелии в присутствии президента, главы правительства, высших воинских чинов и иерархов. А затем, после присяги, состоялся парад почетного караула.
Далее мы осмотрели древний храм Пресвятой Богородицы — небольшой, но при этом очень уютный, хранящий чудотворный образ Божией Матери, и затем отбыли на остров Эгину, где почивают мощи святителя Нектария Эгинского.
— Этот остров еще называют женским Афоном
— Да, на нем расположены 20 женских монастырей, и нет ни одного мужского.
Прибыв на остров на пароме, мы поклонились чудотворным мощам самого почитаемого современного святого Греции, и сразу направились в селение св. Марины, где устроились на ночь в местной гостинице. А утром следующего дня, когда по старому стилю отмечалась память св. Нектария Эгинского, отслужили молебен у мощей святителя в монастыре Святой Троицы.
Примечательно, что в Греции до сих пор существует традиция, согласно которой каждый, получивший заступничеством святого исцеление руки, отливает в благодарность руку из серебра, если излечивается нога — ногу, если исцеляется сердце — серебряное сердечко. Этими серебряными вещицами увешаны все стены храмового придела, где хранятся мощи святого Нектария.
— С этого небольшого храма и начинался женский Афон? — Да, здесь началось возрождение духовной жизни острова, ведь все монастыри на Эгине к моменту восстановления этого храма были разрушены. Когда-то в нем молился святой Нектарий с духовными чадами.
Жила община очень скромно: сестры возделывали землю, питаясь плодами своего труда. И очень радовались, когда сумели купить для храма маленькую люстру. Святитель Нектарий сказал тогда своим чадам: «Когда почию, приходите в храм, под эту люстру, и обращайтесь ко мне, как к живому, и я вас услышу».
Сестры и поныне молятся святому Нектарию под той самой люстрой. Не пренебрегли обетованием святителя и мы. Я как архиепископ Йошкар-Олинский и Марийский молился за свою паству, за наши монастыри, за родных и близких. Также и каждый из нашей паломнической группы обратился к святому со своими просьбами.
Попив водички из бьющегорядом источника святого Нектария Эгинского, мы спустились под гору, где стоит новый величественный собор, вмещающий до 7 тысяч человек. Построен он на пожертвования верующих: в Греции каждый житель считает своим долгом часть своего состояния отделять храмам и монастырям.
Из собора мы направились в обитель, основанную святителем Нектарием, — женский монастырь святого великомученика Мины, пострадавшего от гонителей в первые века христианства. Монастырь был построен на месте старинного полуразрушенного турками храма святого. Как гласит монастырская летопись, к прежнему хозяину этой земли в видении явились два старца — сам святитель Нектарий и святой воин Мина с копьем в руке. Они повелели отдать обещанную им землю под монастырь. Сегодня старый храм св. Мины восстановлен, рядом построен новый, с прекрасной росписью.
Одна из сестер обители с любовью приняла нас, мы помолились чудотворной иконе мученика Мины, приложились к святыням.
Довелось нам в этот день посетить и монастырь Пресвятой Богородицы. Сестры провели нас в храм, где хранится древний чудотворный образ Иверской Божией Матери. Мы отслужили молебен, насладились благодатной тишиной старинного храма. Матушка, сопровождавшая нас, принесла воды, угостила сладостями. Чуть подкрепившись, мы осмотрели подсобное хозяйство гостеприимной обители — сестры возделывают землю, разводят скот: здесь и овцы, и коровы, и лошади… Игуменья Евпраксия — у нее тяжелое заболевание — прощаясь, попросила помолиться за нее.
В гостиницу вернулись поздним вечером. Наутро, по дороге в порт, проезжая мимо монастыря, еще раз поклонились св. Нектарию, взяли благословение святителя и отбыли в Афины, а оттуда — на полуостров Пелопоннес, в Патры.
— Этот древний город иногда называют западными «воротами» Греции
— Патры были основаны римлянами в 31 году до Рождества Христова. В начале нашей эры здесь проповедовал Евангелие святой апостол Андрей Первозванный. Под влиянием его проповеди христианство приняли многие жители города и окрестных селений. Однако римский правитель города Эгеат продолжал оставаться закоренелым язычником и в ответ на благовестие приказал распять апостола, а сам вскоре после этого сошел с ума и бросился со скалы.
Мощи святого апостола Андрея хранились в храме Святых Апостолов в Константинополе, пока тот не был разграблен крестоносцами. В начале 60-х годов прошлого века часть честной главы апостола была передана городу Патры. Ныне она вместе с частью креста, на котором он был распят, находится в Патрском кафедральном соборе св. апостола Андрея. Собор этот расположен на берегу моря, на месте мученической кончины апостола. Возводился он в течение ста лет, и только теперь строительство подходит к завершению.
Приехав в Патры, мы первым делом пошли в собор. Здесь, под белой мраморной сенью, стоит серебряный, в виде митры, ковчег, в котором покоится глава святого апостола. Поклонившись мощам, спустились в подсклепную часть собора, где на месте мученических страданий св. Андрея забил источник, названный его именем.
Далее наш путь лежал в глубь полуострова Пелопоннес, где в горном ущелье стоит монастырь Пресвятой Богородицы.
Приехали туда затемно, нас уже ожидали. В Греции существует устав: епископа встречают у врат монастыря, облачают его в мантию, архиерей прикладывается к кресту, Евангелию, следует в соборный храм, где поклоняется святыням этой обители. Такого порядка придерживались и в этот раз.
Отслужив краткий благодарственный молебен, мы отбыли на трапезу, сразу после которой началось великое повечерие, перешедшее в утреню. С двух до четырех часов ночи мы отдохнули, затем было продолжение утрени и Литургия — богослужение продолжалось до десяти часов утра.
После Литургии мы отправились паломничать по святым обителям.
Первым мы посетили самый древний на Пелопоннесе монастырь, который называется Мега Спилеон, что в переводе означает «Большая пещера». Он действительно находится в пещере, в скале на высоте 940 метров над уровнем моря. По преданию, в ней жил святой апостол евангелист Лука.
Основан монастырь был двумя братьями, афонскими монахами Симеоном и Феодором. Однажды они поехали в Святую Землю и, проезжая через Пелопоннес, встретили молодую девушку по имени Евфросиния, которая рассказала старцам удивительную историю. Она всегда пасла коз в горах и заметила, что самый старый козел из стада постоянно куда-то пропадает, а потом появляется с мокрой бородой. Девушка решила проследить за ним и нашла огромную пещеру, в которой бил источник чистейшей воды. Однако еще более девушку поразило то, что рядом с источником лежала икона Божией Матери. Она не посмела прикоснуться к образу, решив дождаться кого-нибудь из духовных лиц. Когда монахи пришли с девушкой в пещеру и взяли икону, на них внезапно напал живший в этой пещере большой змей. Однако от образа исшел благодатный огонь и поразил змея. Икона эта вылеплена из воска и мастики. Божия Матерь стоит на коленях и держит на руках Божественного Младенца. Предание говорит, что ее написал святой евангелист Лука.
Преподобные Симеон и Феодор обошли с найденной ими иконой Божией Матери весь Пелопоннес, проповедуя христианство и основывая монастыри. Затем, по божественному откровению, они вернулись в «большую пещеру», где основали общежительный монастырь, который, будучи восстановлен после пожара 1834 года, действует и ныне. Настоятель святой обители — архимандрит — встретил нас и провел к чудотворному образу Божией Матери. Икона оправлена в ризы из золота с драгоценными камнями, а лик Богородицы покрыт копотью — вследствие случившегося некогда пожара. По преданию, один из монахов выхватил икону из огня, спрыгнул с нею со скалы высотой свыше ста метров и чудесным образом приземлился без малейшего вреда...
Поклонившись Пресвятой Богородице, мы отслужили молебен и прошли к источнику, где была явлена эта святыня. Источник и по сию пору не иссяк, сюда приходят паломники, многие получают исцеление.
Перед тем, как покинуть обитель, мы посетили костницу монастыря, где хранятся мощи многих святых: главы основателей обители преподобных Симеона и Феодора; глава и рука преподобной Евфросинии — она ушла в женский монастырь и прославилась богоугодными деяниями; рука священномученика Харалампия — совершенно целая, обтянута кожей, под которой видны вены…
Поклонившись мощам и помолившись, мы поехали в Лавру — главную святыню всей Греции, основанную в 961 году одним из учеников святого Афанасия Афонского.
Лавру Успения Пресвятой Богородицы зачастую называют также Лаврой святого Алексия, человека Божия, так как здесь хранится глава святого Алексия, подаренная монастырю во времена его расцвета в конце XIV века императором Эммануилом Палеологом, а также глава святого праведного Филарета Милостивого.
Монастырь этот имеет богатую историю. Его основание восходит к концу XI века, когда святой Афанасий Афонский основал знаменитую афонскую Лавру, получившую впоследствии его имя. У святого Афанасия было два сподвижника — Антоний и Евгений. Антоний отправился в Киев, где основал знаменитую Киево-Печерскую Лавру, а Евгений ушел на Пелопоннес, основав Лавру в окрестностях Калавриты. В византийское время монастырь процветал: в нем подвизалось до 900 и более монахов.
— Насколько известно, с этой обителью тесно связана история освободительного движения Греции…
— Да, при турецком владычестве монастырь на протяжении нескольких веков активно поддерживал национальное освободительное движение греческого народа. Первый раз он был сожжен турками в 1585 году, но спустя пятнадцать лет вновь восстановлен. После этого обитель еще неоднократно грабили и сжигали, но каждый раз его трудолюбиво восстанавливали монахи и местные жители.
Решающую роль в освободительном движении Греции Лавра сыграла в марте 1821 года. Тогда архиепископ Старых Патр Герман принял присягу от повстанческой армии и, вознеся молитву к Богу, по сути возглавил антитурецкое восстание, охватившее всю Грецию и положившее конец турецкому господству в этом регионе Средиземноморья.
Монахи сражались наравне с повстанцами. История хранит послание игумена Дамаскина турецкому паше Ибрагиму: «Мы не поклонимся тебе. Если ты придешь сюда, чтобы воевать с нами и победишь нас, не велика честь, ибо ты одолеешь священников, но если потерпишь поражение — стыд тебе». И действительно, паша был посрамлен: 100 монахов и еще 500 греческих борцов за свободу обратили вспять 3000 его солдат, не дав им дойти до монастыря. Сегодня об этой освободительной борьбе напоминают маленькие пушки, хранящиеся в обители. А на видном месте рядом с монастырем сооружен монумент героям восстания 1821 года, на котором, с одной стороны, изображен монах с крестом и Евангелием, а с другой — повстанец со знаменем, берущий у монаха, символизирующего митрополита Германа, благословение.
И во время Второй мировой войны, когда большинство стран Западной Европы безропотно покорилось фашистам, многие греки, наравне с сербами и другими православными народами, оказали им упорное сопротивление.
Декабрь 1943 года вошел в историю как черный месяц для Калаврит и всей Греции. 8 декабря в окрестностях Великой Пещеры греческие партизаны уничтожили двух фашистов. В отместку за это направляющаяся к Калавритам фашистская колонна, проходя через деревню Роги, расстреляла 60 безоружных мужчин. В другой деревне, Керпини, были убиты еще 37 греков. В тот же день другая колонна захватчиков, совершив бросок к монастырю Великой Пещеры, схватила всех его насельников и сбросила их в ближайшую пропасть.
А 13 декабря фашисты согнали всех жителей Калаврит в местную школу. Мужчин, их было 750 человек, затем вывели и расстреляли из пулеметов, а женщин и детей заперли в школе и подожгли. К счастью, большей части этих людей удалось спастись: по одним свидетельствам, женщины выломали двери, по другим, засов открыл сжалившийся над невинными жертвами австрийский солдат...
— Ныне Лавра — не только памятник истории, но и одно из самых известных мест паломничества на Пелопоннесе…
— Здесь сосредоточено множество чтимых святынь. Среди них, помимо честных глав святого Алексия, человека Божия, и святого Филарета Милостивого, мощи многих других святых, древние иконы византийского письма. Лавра имеет богатую библиотеку (в том числе и некоторое количество древних рукописей), а также музей, посвященный истории монастыря.
Нам главные святыни обители показал тепло принявший нас настоятель монастыря архимандрит Филарет. Отслужив молебен и поклонясь мощам, мы посетили древний собор, расписанный фресками XVII века, где помолились у чудотворного образа Успения Пресвятой Богородицы, после чего вновь вернулись в приютившую нас обитель на всенощное бдение, по окончании которого началась Литургия.
После богослужения мы поехали в Патры на прием к Патрскому митрополиту. В этот день в кафедральном соборе святого Андрея Первозванного переносились мощи апостола из придела в центр храма для поклонения.
Помолившись у мощей апостола Андрея и побеседовав с Владыкой, мы отбыли в храм, где хранится глава и мощи святой великомученицы Ирины, а также ее чудотворный образ. Несмотря на то, что в церкви в это время совершалось таинство Крещения, нас с любовью приняли, рассказали об истории храма.
По традиции, по праздникам в Патрах проходят крестные ходы с мощами святого Андрея Первозванного и великомученицы Ирины. Впереди идут войска с оркестром, монахи с песнопениями, множество паломников, собирается огромное количество людей — до 100 тысяч человек.
Помолившись в храме, мы отбыли в монастырь на вечерню и уже в три часа утра выехали в аэропорт в Афины, чтобы успеть на семичасовой рейс. — Сколько дней длилась ваша поездка?
— Само паломничество по Греции уложилось в пять дней. График поездки был очень плотный, спать приходилось немного — молились, паломничали, посещая святые места, наслаждались и красотой полуострова.
— Что-нибудь запомнилось особенно? Как устроен быт монахов в Греции? Как вас принимали, чем угощали?
— В памяти осталось много впечатлений, связанных с жизнью и бытом насельников греческих монастырей.
У нас выдалось немного времени, чтобы посмотреть, как подвизается братия Свято-Успенского монастыря. Их вместе с игуменом всего 7 человек. Они молятся и много трудятся, осваивая свою землю, расположенную в красивой живописной местности. Там, в ущелье, горная река — стремительный, бурный поток, и даже в жаркий день — прохлада. Когда мы отдыхали перед очередной паломнической поездкой, то наблюдали, как два брата на ослике пахали землю. Другие насельники ухаживали за маслинами, к каждой из которых подведено капельное орошение. Все цветет, благоухает.
Единственное, о чем братья скорбят, так это о том, что из-за завезенной из Италии болезни сохнут окрестные кипарисы. Но, пожалуй, самые удивительные деревья, из тех, что стоят в окрестностях монастыря, это платаны, посаженные еще во времена начала первого греческого вооруженного восстания против османских турков. Этим огромным разросшимся платанам ныне более 500 лет, и они — одна из местных достопримечательностей.
Принимали нас очень тепло — как в прямом, так и в переносном смысле. К примеру, во время нашей ночевки в обители греческие братья топили специально для нас — непривыкших к холодным и влажным ночам в горах — «буржуйки». Наша поездка пришлась на глубокую осень. Днем в Греции в это время по нашим меркам очень тепло — температура достигает 15–20 градусов. Но ночью резко холодает, до 3-4 градусов, из ущелий выползает насыщенный студеной влагой туман. В монастырских келиях, если их специально не обогревать, холодно.
Что касается трапезы — в пище греческих монахов много непривычных для нас морепродуктов — кальмаров, осьминогов, креветок. Мясо они не едят вообще, а рыбу вкушают в ограничении. Для нас, чтобы мы были сопричастными к общей трапезе, делалось послабление. Зная, что мы привыкли к горячему супу, греческие братья варили для нас борщ из все тех же морепродуктов. По вкусу он, конечно, не украинский, но все равно нам была очень приятна их забота. И вкусным гороховым супом нас кормили, чтобы мы не ощущали себя вдали от дома.
Помнится, когда греческие монахи приезжали к нам, наша братия тоже старалась им в пище угодить, а они удивлялись нашей жареной картошке. Картофель они, конечно, едят, но готовят его по другому.
После трапезы по сложившейся традиции мы собирались в архондарике (маленькой гостиной, находящейся неподалеку от трапезной). Там нас потчевали горячим чаем, который сами греки обычно не пьют. Подавали его в самоварах, привезенных из России. И в неспешной дружеской беседе начиналось обсуждение духовных тем.
— Что вызывало наибольший интерес братии греческой обители?
— Живой интерес проявили греческие братья к нашей монашеской жизни. В частности, они знали, что я воспитывался в Псково-Печерском монастыре, видел известных в православном мире старцев, общался с ними, получал их наставления. Меня подробно расспрашивали об этом общении. И было очень приятно услышать вывод, что дух псково-печерских старцев — один в один! — сродни духу старцев афонских. Их объединяет дарованная Господом глубокая духовность, любвеобильность, детская простота в общении.
В принимавшей нас Свято-Успенской обители, настоятель которой отец Никодим воспитывался у афонских старцев, сохраняется дух Святой Земли, родственный духу Псково-Печерского монастыря. А в нем, как я еще раз убедился из разговоров с греческими братьями, — особо благодатное старчество, по своей полноте и глубине соответствующее духу вселенского старчества, которое живет в Господе.
В этом духе живут и монахи Свято-Успенской обители, представляющей собой как бы частичку Афона. Все они сердечны и просты в общении, много и сосредоточенно молятся, немало трудятся. Возделывают землю, ухаживают за маслинами. Весной, после таяния снега, пасут овец на высокогорных пастбищах, поздней осенью и зимой — в низинах.
— Часты ли у иноков Свято-Успенского монастыря контакты с жителями окрестных горных селений? Удается избегать мирской суеты?
— Контакты достаточно ограничены. На воскресную Литургию в монастырь приходят миряне из соседнего горного села, в основном это пастухи. Во время дневной воскресной службы они исповедуются, причащаются. В остальное время монахи живут своей духовной жизнью. В этом смысле им повезло больше, нежели насельникам большинства других обителей, в которых мы побывали, и куда ежедневно стекаются туристы со всего мира. Особенно нелегко в этом смысле монахам известных обителей, ставших местами настоящего туристического паломничества — таких, как, к примеру, Лавра Успения Пресвятой Богородицы. Тамошней братии очень непросто найти уединенное место для творения сосредоточенной молитвы.
— Есть ли отличия по сравнению с нашими в обстановке греческих храмов, монастырей, в богослужении, облачении священников?
— Различия небольшие. К примеру, в греческих обителях, как правило, вдоль стен установлены стасидии — узкие откидные деревянные скамейки с подлокотниками, на которые можно присесть-опереться во время продолжительных служб.
Запомнились своеобразные византийские распевы — древние стихиры, написанные много веков назад. Один хор попеременно меняет другой, происходит это соразмерено, в строгом порядке. Когда присутствуешь при распеве таких стихир, то, с одной стороны, сосредотачиваешься, стремясь понять смысл песнопений, а с другой — отрешаешься от всего суетного.
Много в греческих храмах очень красивых древних фресок, которые поддерживаются в прекрасном состоянии, и потому краски на них сочные, яркие, насыщенные. Эта церковная живопись несколько отличается от нашей, хотя у нас одни — византийские корни.
Одеяния греческих монахов и священников очень напоминают наши. Немного отличаются головные уборы. У греческих монахов это, как правило, войлочные шапочки. Чтобы не выделяться, я тоже надел такую вместо своей скуфейки. А вообще-то на нас во время поездки были одеяния афонских монахов, в которые нас облачили греческие братья. И поэтому внешне мы не отличались от них. Во время паломничества к нам часто подходили местные жители, кланялись, просили благословения. Многие подходили — и старики, и молодые люди, и дети подбегали. Подходили с радостью. Никто нас не чурался.
Надо сказать, что в Греции священники и монахи на улицах — обычное явление. Там они всюду! И отношение к ним, как к обычным людям, разве что более уважительное.
— А как относятся к россиянам?
— Отношение к нашим соотечественникам в православной Греции самое теплое. Не только потому, что мы братья по вере. Россия всегда поддерживала греков в их освободительных войнах, всегда давала им ощущение надежного помощника и заступника. Греки помнят это, передают из поколения в поколение вместе с благодарностью и горячей искренней любовью.
Ну и, разумеется, общая вера еще более роднит нас. Во время нашего паломничества греки — горячие эмоциональные люди, — узнав в нас представителей русского духовенства, постоянно подходили, выражая свою признательность и горячую любовь.
Как-то случайно мы попали на празднество, посвященное крещению ребенка. У нас такой праздник в лучшем случае ограничивается масштабами семьи. Там же поздравить ребенка и его родителей собралась огромная толпа родственников и знакомых, к которым, в конце концов, присоединилось едва ли не все население местного городка. Увидев нас, празднующие начали усиленно зазывать на торжество, готовы были буквально на руках нести за стол. Спасло лишь то, что мы были облачены в одеяния афонских монахов, выданные нам принимающей стороной. А к афонцам в Греции, как и во всем православном мире, отношение особое.
— Замечательно, что, несмотря на бурную, можно сказать, драматическую историю, грекам удалось сохранить свои духовные корни и традиции...
— Греция вообще не мыслит себя без Православия! Греки пронесли веру через страшные испытания, через многовековое турецкое иго. Духовные истоки, традиции, преемственность здесь сильны, как, пожалуй, нигде. Вся жизнь у греков — и семейные торжества, и сельские праздники, и даже всенародные празднества больших городов и общенародные государственные праздники — все тесно связано с Православием. Без молитвы, без крестных ходов большинство греков, особенно в сельской местности, не мыслят себя. Для них — это жизнь во всех ее проявлениях. И если у греков Православие — внутри, то у большинства россиян оно пока лишь где-то рядом, постепенно возвращаясь в наш быт и традиции.
Конечно, нельзя сказать, что у греков не было своих ошибок, проблем. Помрачение умов и у них тоже неоднократно случалось. И во время Второй мировой войны, когда часть населения поддерживала коммунистов, а часть — фашистов (а в результате народ пострадал и от тех, и от других)... И в 70-е годы, когда власть в Греции захватили «черные» генералы, и в ответ началось турецкое вторжение на Кипр, поделившее остров на две части — греческую и турецкую...
И все-таки, несмотря на все эти шараханья, в основе жизни греческого народа лежало и до сих пор лежит глубинное Православие. И эти глубокие православные корни не смогли вырвать ни турки-захватчики, ни фашисты, ни коммунисты, ни те политики, что привели страну в НАТО, ни соблазны нынешнего века, включая тлетворное влияние Запада, которому особенно подвержена молодежь.
Здесь надо заметить, что в Греции, как, впрочем, и в России, в провинциях духовности больше, чем в мегаполисах. Маленькие провинции молятся за всю страну, чтобы сохранился в ней православный дух. А греческий Афон — средоточие православной жизни — молится обо всем мире…
Беседовал Сергей Шалагин.
Возрождение духовного наследия
25 марта архиепископ Йошкар-Олинский и Марийский Иоанн освятил основание строящегося в Йошкар-Оле на берегу Малой Кокшаги храма в честь Воскресения Христова.
История этой церкви уходит корнями в XVIII век. В 1759 году во время правления императрицы Елизаветы Петровны в Царевококшайске был воздвигнут величественный собор Воскресения Христова, ставший главным храмом города и уезда. В нем находились удивительный по красоте четырехъярусный иконостас, богатая утварь. Для прихожан при церкви работала библиотека духовной литературы.
Главной, особо почитаемой святыней храма была старинная икона Спасителя в богатом окладе, принесенная стрельцами из Москвы. Ежегодно 1 августа ее носили по домам жителей Царевококшайска, служили молебен на реке. К сожалению, впоследствии икона была утеряна.
После революции из храма изъяли все ценности, а в 1928 году церковь и вовсе закрыли. К концу Великой Отечественной войны богослужения в нем возобновились и совершались до 1961 года. А затем собор был окончательно снесен.
В конце ХХ века рядом с восстанавливаемым Вознесенским храмом в память разрушенного собора построили небольшую Воскресенскую церковь, ставшую после эпохи разрушения храмов первой действующей церковью столицы республики. И вот пришло время, когда стало возможным строительство Воскресенского собора на его первоначальном месте.
В ходе освящения в основание храма была заложена специальная капсула с грамотой, свидетельствующей, что новый собор воздвигнут в честь Воскресения Христова, а в основание его престола положены святые мощи новомучеников Российских.
На освящении основания храма присутствовал Президент Республики Марий Эл Леонид Маркелов. «Задача правительства — сохранить то, что нашими предками было создано и воссоздать разрушенное, — сказал он. — Мы возрождаем на марийской земле духовность, потому что только высокодуховный человек способен на подвиг, без которого эту трудную задачу не решить». —
Сегодня на наших глазах вершится возрождение исторической памяти, великого духовного наследия нашего народа, — отметил владыка Иоанн. — Надеюсь, что к концу года храм украсят золотые кресты. А в следующее Светлое Христово Воскресениемы совершим здесь Пасхальную вечерню.
Людмила Протасова.